Meine Antwort auf die Frage „was kann man denn in Spanien ausser am Meer liegen sonst noch machen?“ ist kurz: alles. Ja, auch Skifahren. Nicht, dass wir wegen Letzterem jedes Jahr mehrmals die iberische Halbinsel besuchen, nein, ganz einfach, weil es so vielseitig, weit und von ebenso karger wie üppiger Schönheit ist. Und natürlich, weil wir in Alfaz del Pi (Alicante) Familie, Freunde und Bekannte haben. Freunde, die uns währen 14 Tagen ihr Haus zur Verfügung stellen, von dessen Terrasse aus wir auf die Sierra Helada, Albir und das Meer blicken können…
My answer to the question „What can you do in Spain apart from lying on the beach“ is short: anything. Yes, you can even go skiing. Not that this is what brings us to the Iberian Peninsula several times a year, but simply because it is so varied and full of possibilities, so wide and open and with an incredible diversity of barren and lush landscapes. And of course while we have family, friends and acquaintances there. Friends that let us use their holiday home for a fortnight, where we enjoy a splendid view of the Sierrra Helada, Albir and the Mediterranean…
… oder Bekannte, in deren Restaurant wir immer wieder gern eine herrliche Paella kosten
…or acquaintances that run a restaurant where we always come to enjoy a delicious Paella
… oder freundliche Bekannte, die mir einfach den Flügel des örtlichen Kulturzentrums zum Üben fürs Belcanto-Konzert von Ende Juni zur Verfügung stellen. Kostenlos. Wann ich will. Solange ich will. Unser Reisezwerg Hans ist begeistert…
…or friendly acquantances, that just let me use the grand piano at the local Cultural Centre to practice for the Belcanto-Concert at the end of June. For free. Whenever I want and for as long as i want. Our travelling gnome Hans is also thrilled…