Wo residiert die spanische Königsfamilie auf, wenn sie Sevilla besucht? Im Real Alcázar, dem mittelalterlichen Königspalast, dessen Baugeschichte ebenfalls bis in die Maurenzeit zurückreicht. Als Festung errichtet, wurde Mitte des 14. Jhts. der Grossteil der heutigen Palastanlage von Handwerkern aus Granada und Toledo auf den maurischen Mauern aufgebaut. Einmal mehr stehen und staunen wir inmitten einer atemberaubenden Architektur, bei der jüngere gotische Elemente den dominierenden Mudéjar-Stil ergänzen – im Innern gleichermassen wie in den Innenhöfen, an Brunnen und den Arkaden.
Where does the Spanish Royal Family reside when visiting Seville? In the Real Alcázar, a medieval royal palace that traces its origins back to the time of the moors. Built as a fortress, from the middle of the 14th century craftsmen from Granada and Toledo added the palatial rooms to the former defensive complex. Again we stand struck in the middle of the breathtaking architecture, where younger gothic elements complement the original mudéjar style – in the grand rooms, the courtyards, the fountains and the arcades.


Wir treten hinaus in den sonnigen Garten, der in der Zeit Karls V im 16. Jht. entstanden, heute jedoch kleiner ist, und dem im letzten Jht. ein Labyrinth beigefügt wurde.
We step out in the sunny garden, created by Carlos V in the 16th century but smaller today as it has been surrounded by the bustling city, but with a charming labyrinth added during the last century.
A propos Wasser: Ein Wasserspeicher kann auch so aussehen…
By the way, this is what a water reservoir can look like…
